ラブ・フルテン

PEOPLEText: Victor Moreno

スウェーデンのプロダクトデザイナーであり、名匠であるラブ・フルテン。ゲーム機やシンセサイザーを、その奇抜で遊び心のある個性的なデザインが彼を次のレベルへと導き、そのデザインが特にインスタグラムで流行した。スウェーデンの西海岸にあるスタジオで一人で作業する彼は、伝統的な職人技と現代のテクノロジー、そして独特のユーモラスなひねりを融合させている。彼は、高価な機器をあえて解体し、より貴重なものへと変身させ、新しいセットアップを施し、そのサウンドも素晴らしいものにしている。そのため、究極のカスタムメイドのゲームやサウンドユニットを求める世界中の経験豊かなクライアントから依頼を受けるようになった。意外なことに、彼のクライアントのほとんどはアメリカを拠点としており、日本ではまだ彼のネオ・ノスタルジックなスタイルに注目されていない。エミネム、エイサップ・ロッキー、マイケル・B・ジョーダンなどは、すでに彼の別次元のユニット製作を依頼したアーティストたちである。最近では、これまでの作品群をまとめた初の書籍が出版され、また、電子機器や機能性を排除し、形やデザインに焦点を当てた新しい芸術の道を探るインスタレーション「Apparatum」の展示が行われている。


© Love Hultén

シンセやコンソールを自作するというアイディアは、どのようにして生まれたのでしょうか?

幼い頃、電子機器を分解して、その内部を理解しようとしたことがあって、昔からそういうところがあったんだと思う。2010年にイェーテボリのデザイン学校で学士号を取得したとき、偶然にも木材に出会い、それに魅了された。1年目から木工と電子工作を組み合わせて、木製のデスクトップパソコンを作った。そして、伝統的な職人技と現代のテクノロジーを組み合わせたゲーム機やオーディオビジュアル機器を作り続けた。アーケードゲームで育った僕は、2014年の学士試験のために、トリビュートキャビネットの作品を作ることになった。その作品はかなり評判になり、初めて注文を受けるようになる。ゲーム業界はかなり単調なので、僕は何か違うものを提供したのだと思う。競争相手がいなかったので、僕の作品にスポットライトが当たり、創造的な自由を得ることができたんだ。


THE GOLDEN APPLE​ – Macintosh 128K replica made from American walnut and brass © Love Hultén

なぜシンセサイザーなのでしょうか?

アーケードゲームの筐体を何年もやっていたのですが、結局は同じことの繰り返しで飽きてしまったんだ。何か新しいものが必要だった。当時、僕はポストパンクバンドで演奏していて、アナログシンセに新たな情熱を抱いていた。売れるとは全く思っていなかったし、ただ楽しみたかっただけなんだ。依頼されたシンセはもう3年以上やっているので、何か正しいことをやっているんだろうなと思っている。


Stepper Motor Synth © Love Hultén

自分の仕事にインスピレーションを与えてくれたデザイナーや人物を研究したのでしょうか?

特には無いかな。日常的に歩いているときの印象からインスピレーションを得ているのだと思う。a href=”https://www.instagram.com/dieter_rams_design/” target=”_blank”>ディーター・ラムスのデザインに対する視点は、僕にとって常に大きな影響力を持っていることは間違いない。しかし、僕のビジョンは、概して神秘的な対象への魅力に基づくものである。僕は、世界に対する個人的な見解を述べ、代替案を提示したいだけなんだ。価値観や基準で大いに遊び、モノとの関係や付き合い方について、異なる視点を提案する。僕の作品に登場する破壊されたリファレンスは、引き金になるような効果があると思う。

ノスタルジーというのは、あなたにとって価値のあるものですか?

ノスタルジーは、ある程度は関わってくると思う。そう、というのは、後ろ向きなものではなく、過去と現在の両方の断片を使うことで、同時に異なる方向への一歩を踏み出し、ユニークでバランスのとれたオブジェクトを作り出している。

スウェーデンの西海岸、ヨーテボリにアトリエをお持ちですね。必要なものはすべてそこにあるのでしょうか、それとも他の作品をどこかから組み立てる必要があるのでしょうか?

僕のスタジオはとても小いので、道具もまばらにする必要がある。そこは、すべてのものにキャスターがついているので、好きなようにスタジオの配置を変えることができる。将来的にはもっと広いスペースが必要になるかもしれないけど、今のところここで作業していても問題ありません。在庫がないので、あまり多くのプロジェクトを実行することはできないけどね。

Read more ...

[Help wanted] Inviting volunteer staff / pro bono for contribution and translation. Please e-mail to us.
チーヤン・チェン
MoMA STORE