ジゼッラ・リフシッツ

PEOPLEText: Taketo Oguchi

その他に手掛けた作品についても教えてもらえますか?

昨年、私たちの文化的アイデンティティに関する短編小説の面白い本のイラストを担当しました。作家のペドロ・パッツァーによる「エルタヒエル」という作品です。また、自分で手がけた本「二匹の猫の物語」でもイラストを描いたり、オーララやラムヘールデミヴィータの雑誌にも参加しました。少し先に向けたいくつかのプロジェクトも進行中です。


El futuro

最後にSHIFTについてはどう思いますか?

長い間こんな密接な関係を築いてきたSHIFTは私にとって大きな灯台のようなものです。実際にスタッフに会ったことはありませんが、温かく親切な皆さんをとてもよく知っている気がします。このオンラインマガジンのために働くのはいつも楽しかったし、ここにいる誰かにそのことを話すたびに、みんな驚きます。私たちの国は本当に遠く離れていますから。でも、距離は想像上のものであり、SHIFTで出会った全ての皆さんはとても身近に感じているんです。いつかSHIFTを実際に訪れ、一緒に大笑いできる日が来ることを本当に楽しみにしています。素敵な機会をありがとうございます。これからも素晴らしい仕事を続けてください。

色々答えてくれてどうもありがとう。いつの日か実際に会えるのを楽しみにしています!

Text: Taketo Oguchi
Translation: Satsuki Miyanishi
Photos: Courtesy of the artist, © Gisella Lifchitz

【ボランティア募集】翻訳・編集ライターを募集中です。詳細はメールでお問い合わせください。
スティーブ・ベイカー
MoMA STORE