オーレ・コルニール

PEOPLE

オーレ・コルニールは、「DIBABA」や、「DADA LIFE」として、スウェーデンを拠点に活動する、DJ、プロデューサー、そして電子音楽家。最近、クリスチャン・フーゲンとマルティン・ルブックと共にバクテリアル・オーケストラ―自己形的で革新的な音楽組織―を結成。また、ジャーナリストとしても活動を行っている。

Olle Cornéer

まずはじめに自己紹介をお願いします。


エレクトロニカ、テクノ・ミュージックのプロデューサーでDJです。昨年から今年にかけてレコードを20枚くらいリリースしました。私はいつもアートなコンセプトやサウンドに興味を惹かれています。丁度今は他のアート・プロジェクトにも積極的に参加してます。

DIBABA」と「DADA LIFE」の違いは何ですか?このネーミングはあなたにとって何か特別な意味があるのでしょうか?

いいえ、特にありません。私のソロプロジェクトである「DIBABA」はかなり実験的なもので、「DADA LIFE」(with ステファン・エングブロム)はただ楽しむ為のものです。それ以上でもそれ以下でもない。「DADA LIFE」は、気にしない、楽しむ、伝統を破壊するといったDADAイズムから来ています。

バクテリアル・オーケストラとして活動を始めたのはいつですか?また、どのようにこのアイディアを思いついたのでしょうか?

アイディアは、2~3年前でから、いくつかのギャラリーと話しをしていたのですが、どういうわけか実現はしませんでした。私はサウンドとアートとコンセプトについて長い間考えていたのですが、自身の音楽に専念していました。どこからアイディアがきたか正確に言うのは難しいのですが、1つだけ確かなことは、もし私たちが色々な人の集まりでなかったら、きっと思いつきはしなかったでしょう。マルティンは理論物理学の学術博士で、クリスチャンは建築家です。コラボレーションの結果です。

プログラムには、どれくらいの時間がかかりましたか?

プログラムの修繕には何週間もかかりました。最初はマルティンと私で全ての回線やマイクなどを繋ぐのに2日かかりました。今はどうやれば早く次の準備ができるか分かるようになりましたが。

組織について教えていただけますか?

自己形成システムの音楽インスタレーションです。音楽的組織と呼んでいるものを通じてコミュニケーションをとる、音細胞からなっています。アイディアは小さな働きを持っている全ての細胞が、一緒に合わさると複合体になるというものです。

その細胞とは実際は、何ですか?また、その働きとは何でしょうか?

それぞれの細胞はマイクとスピーカーを持っています。これで細胞は聞いたとおりに演奏できるのです。ただ細胞に周りの音を聞かせ、拾わせるだけで、聞いたとおりに再生しようとします。また観客の声や音も真似します。

細胞同士で会話をすることはできますか?

「話す」というよりは「演奏する」と言いたいですね。これは音楽インスタレーションなので。“音”と違い、“音楽”はコントロールされ、形成されるものです。これらの“音”は自己形成的である故、“音楽”となるのです。

細胞は成長し、経験から学ぶことはできますか?

組織は様々な方法で成長、発達させます。まず、細胞はユニークなDNAを持っています。とても上手に音を再生するというものです。もし細胞がそれに失敗すれば、死んで新しいDNAのセットになります。願わくば、その機能がより良いものだと良いのですが。こうして、ダーウィン進化論に従ってインスタレーション全体が発展するのです。

誰かがその細胞に大金を支払うと言ったらどうしますか?

今は16個の細胞で成り立っていますが、成長して大きなインスタレーションを行うことも可能です。スポンサーとの関係なども同じで、それも一つの方法であると思います。

バクテリアル・オーケストラの今後は?何か予定はありますか?

秋にはノルウェーのベルゲンでの音楽フェスティバルで演奏します。日本で演奏もしてみたいです。

他に新しいプロジェクトはありますか?

マルティンと私はすでに新しいプロジェクトを始めています。おそらく、バクテリアル・オーケストラのような自己形成的なものや音楽と相互作用するものになるでしょう。観客からは見えませんが、コンピューターが全ての計算をやってくれるというものです。コンピューター自体が重要なのではないのですが、私たちのアイディアを実現するためには必要なものです。

あなたの作品に影響を与えた人の名前を3つ挙げてください。

ジョン・ケージ、アルヴィン・ルシエ、それと今作品制作を行っている全ての電子音楽家達。

Text: Eduard Prats Molner
Transltion: Haruka Kibata

【ボランティアスタッフ募集】翻訳・編集ライターを募集中です。詳細はメールでお問い合わせください。
コントワー・デ・コトニエ公式通販サイト | 2016 SUMMER SALE
icon
MoMA STORE