COVER HOME > THINGS > ジョニー・クレイグ:無題 BLOG CITY GUIDE

世界のクリエイティブカルチャーを紹介するトライリンガルオンラインマガジン。
言語切替

SHIFT

Things 記事一覧

全て表示




【重要】2011年4月以前にメールニュースを登録いただいた方は、お手数ですが再登録お願い致します。

ジョニー・クレイグ:無題

最後にあった写真ラッシュから何年経ったか両手で数えられるくらいだが、ついにロンドンの新生若手写真家ジョニー・クレイグがその停滞していた年月に新鮮な空気を送り込んできた。

写真の状況について、これまで何もなかったとは言わないまでも、危険を冒すことながなかった、大人しかったというのが過去の印象だ。それも新世代の登場がそのほこりを払うまでのこと。ライアン・ マッギンレーやティム・バーバーのように頭角を現してきたのだ。その長い失われた時にピリオドを打つべく写真のリバイバルが始まった。

殆どの仲間より10年程も若いジョニー・クレイグは、他の巨匠達に混じり、20才の若さですでに登場し、彼自身の位置を確立している。ライアン・マッギンレーとギャビン・ワトソンの目に留り、すぐに彼はリーバイス、ディーゼル、ノキア、ソニーなどの広告写真を手がけるようになった。その彼は現在、ヴァイスマガジン・ロンドンの写真家である。

初の本となる「Jonnie Craig: Untitled (ジョニー・クレイグ:無題)」がモレル・ブックスから出版されたばかりのジョニー・クレイグが、今回シフトにその新刊から解説つきで写真を紹介する。また、「Jonnie Craig: Untitled 」をシフトの読者に特別に数量限定で15%OFFのディスカウント価格にて提供。申し込みはこちらから。

ジョニー・クレイグ:無題


以下ジョニー・クレイグによる写真の解説

ジョニー・クレイグ:無題

Nick Green (ニック・グリーン)
2007年夏に撮影したこの写真は、1969年夏撮影と言ったほうがずっといい。車が自分達の側を通り過ぎるたびに、車が止まって警察を呼ばないように、隠れなければならなかった。


ジョニー・クレイグ:無題

Country lanes running(カントリー・レーンズ・ランニング)
同じく2007年夏撮影のこの写真は、僕の友人がケント州の田舎の真ん中を走っている写真。そこへよく行ってはいろんなことしてる。


ジョニー・クレイグ:無題

Robert(ロバート)
友人のロバート。これは、僕が納品した写真を「ゲイ過ぎる」と判断したムカつく会社の為の写真撮影の合間に撮った。


ジョニー・クレイグ:無題

Snow / Space(スノー/スペース)
宇宙を最高によく表現しているスウェーデンの写真。


ジョニー・クレイグ:無題

Nick green portrait(ニック・グリーン ポートレート)
友人のニックが彼のベッドにいるところ。僕の友人アンディ曰く「悪魔にナニしてもらってるみたい」。


ジョニー・クレイグ:無題

水の噴射を強にしたところに座るとこうなる。


ジョニー・クレイグ:無題

Jacob(ジェイコブ)
スウェーデンにいるジェイコブ。この写真を撮る前に、僕たち2人とも凍えるように冷たい湖に裸でジャンプして入った。人生であんなに目覚めた思いをしたのは初めて。


ジョニー・クレイグ:無題

Joe piss(ジョーの小便)
友人のジョー。なぜか彼の排尿している写真のコレクションが結構ある。その頃、アート作品を作ることも少なく、もっと「へへ、お前のチンチンの写真撮っちゃった」とか言ってた。


ジョニー・クレイグ:無題

Me piss(僕の小便)
本にジョーの排尿写真を加えたので、彼にとって恥ずかしいかもしれない写真と一緒に、飛行機のトイレの中で小便している僕の写真も掲載したほうがいいと思った。


ジョニー・クレイグ:無題

女の子たちとお風呂に浸かっている友人のニック。ずっと彼の傍らにいたのは若干ゼロより多いくらい、2人以下の女の子だけ。この写真撮影直後、ニックの側には誰もいなくなってた。


ジョニー・クレイグ:無題

Leni sad(悲しいレニ)
友人のレニ。写真を撮ったときすごく怒ってて、写真を撮るのがちょっと気が引けた。彼女は気にしないと言ったけど。彼女の本当の名前はエレンだけど、皆彼女のことをレニと呼んでいる。


ジョニー・クレイグ:無題

911
911は内部による犯行。どういうことかというと、分かるよね?9月10日に建物内に2万個の爆弾をこっそり仕掛けたんだ。あ〜、2機目の飛行機?もう、あれはCGIでしょ。新作の「ミッション・インポッシブル2」まだ見てないの?すごく簡単にやってたよ…n00b(初心者)か。


ジョニー・クレイグ:無題

Fee(フィー)
僕の姉(妹)。写真を撮ろうとしているので僕に怒ってる。この写真が彼女の怒りの絶頂時。彼女曰く怒っているというよりも、「バカじゃないの」とのこと。


ジョニー・クレイグ:無題

Ben Bum(ベン・バム)
トラファルガースクエアの噴水にいる友人のベン。僕たちに向かってあそこ丸出しのホームレスの男に追いかけられた。ちなみに彼は僕の本の表紙に登場している。


ジョニー・クレイグ:無題

Graham(グラハム)
あそこ丸出しで僕たちを追いかけてきたホームレス男の写真。ところで、誰かがこの写真のことで警察に脅迫電話をかけたらしい。その匿名の電話してきた人の、おそらくウールかツイードの服の下はどうやら裸のようだ。


ジョニー・クレイグ:無題

Paddy Blood(パディ・ブラッド)
友人のパディ。パディはスケードボードから落ちるときいつも、女の子っぽい弱々しい「あぁぁ〜」って声を発する。


ジョニー・クレイグ:無題

Rat(ねずみ)
スウェーデンのメタルショーに行った時にみた張りつけられたラット。本当に怖いやつら!マイクスタンドに死んだラットをセロテープで留めて嫌な気持ちしてないとしたら、やつらがねずみ(マウス)に何をするのか想像して!


ジョニー・クレイグ:無題

Hamilton(ハミルトン)
友人のハミルトン。ハミルトンは僕の人生の中で出会った誰よりもドラッグについて詳しい。僕が言うのは、どれだけ宇宙が大きいかを考え過ぎて薬でヤラれちゃってる人のことではなく、ニューヨークのミリタリービーチでロヒプノールを飲んでブタの頭を持ってバカなことしているやつのこと。僕らは20分遅かったら、完璧に仕事する使えない警官に捕まっているところだった。


Jonnie Craig: Untitled (ジョニー・クレイグ:無題)
仕様:72ページ、28.6 x 21 cm、750部限定
定価:14ユーロ
出版:Morel Books
http://www.morelbooks.com

Text: Aron Morel, Jonnie Craig
Translation: Mariko Takei

LONDONの様々な情報は、「SHIFT CITY GUIDE LONDON」でご覧になれます。

Bookmark and Share

関連記事