解读计文于

PEOPLEText: Emma Chi, Li Ailin

近日香格纳画廊群展《一个接一个》于12月19日至2011年1月16日在香格纳画廊举行。《一个接一个》一共38位艺术家,91件不同媒介的小型作品,每一件作品都距离地面1米1。 每一件作品都只有标号,没有关于艺术家及作品的信息,也无任何分类标准,它们被随意地排列在一起,这将是新年出现在上海的最为奇特的一道风景线。我们有幸与其中的一位参展艺术家计文于进行了一次深入交谈。

解读计文于

计文于(生于1959年,上海)1980年毕业于上海市工艺美术学校,1988年毕业于上海轻工业专科学校装潢美术系。他一度被看作是受西方浸染颇深的上海现代艺术的重要代表人物。作品颠覆经典、反讽文化、调侃政治,与商品化同步。他现生活和工作在上海。

Ji%20Wenyu33920110114001.jpg

香格纳画廊群展,您的哪件作品参展了?

这次就展出了我和我夫人共同创作的软雕塑《我爱足球》,表达的主题是“足球是中国的一场梦”。我们创作的时候中国足坛还没有这么多丑闻,中国人对于足球期望很高,一心希望中国队冲向亚洲。中国人对足球的热情永远高涨,但中国足球永远踢不好,所以是“一场梦”。

Ji%20Wenyu33920110114005.jpg

将中国元素和西方标志的标志结合起来的风格,您是从何时形成的?

90年代初,西方文化全面进入中国。我注意到,中国人并不是能准确理解,但却崇拜西方文化。这让我记起了一件小事,给我的震动很大。那时肯德基刚进入中国。我在人民公园店看到一位母亲给自己的孩子买了一份肯德基,自己没有吃,并对孩子说:“这是从美国来的。”我突然感受到,西方文化是这样影响这中国人,影响我们的下一代,于是创作了150多张中西文化结合的作品。总结自己创作这150多张作品的理由,我觉得是我关心中国的变化,生活的变化,以及来中国的人心态上的变化。

哪些西方名牌产品被您用到画作中去了?

有麦当劳,力士香皂等。其实我比较关注的,运用的比较多的是西方文化,像蒙娜丽莎,杜尚一类的。蒙娜丽莎是西方文化的其中一个象征,提到蒙娜丽莎,中国人都知道。于是我创作了一幅名为《蒙娜丽莎在中国》的画。画中,蒙娜丽莎身着旗袍,军装和泳衣。三种服饰分别代表了中国的三个时期下人们对于西方文化的不同理解。通过这三个时期。我们可以看到中国人在吸收西方文化以及自身发展过后,对于西方食物的理解在逐渐发生着变化。

Ji%20Wenyu33920110114002.jpg

有人评价您的作品是“政治宣传画和西方市场作出的幸福承诺”,您是如何理解这一说法的?

我不认同。因为我并没有在画政治,相对于政治,我对生活更感兴趣。我希望能通过我的理解,将人们心态上的变化反应出来。

喜欢您作品的大部分是外国人?

我的作品大都是外国人在欣赏、购买。中国的当代艺术似乎都是外国人在看,也许是因为中国的百姓对艺术还不是很理解。

Ji%20Wenyu33920110114006.jpg

您觉得外国人喜欢您画作的理由是什么?

他们想要了解中国,读懂“中国”这本书。可能他们觉得我的作品内容丰富、幽默感、可读性强,也喜欢我画中表现的中国那段时期的状态。

看过您的一些作品之后,发现您喜欢在画中加入文字,这是您为了帮助人们理解而为之的吗?

这些文字实际上是画作的题目,也是希望大家看过画作再看到这写文字能够会心一笑。

Ji%20Wenyu33920110114009.jpg

除了油画,您还创作软雕塑。您觉得哪种形式更能传递您的思想?

过去是画更能表达我的思想。不过2010年我停止作画,专心进行软雕塑的创作。因为我觉得我画画的初衷没有了。原先作画的时代背景是西方文化大举进入中国,人民开始崇拜学习西方,我希望能够传达人民心态上的变化。而现在中国人有了自己的思想,自我感觉也在变好,所以我的初衷消失了。
现在,我觉得软雕塑更能传递我的思想。从材料上说,布、绳等不太听话,做出来的作品不像,“不像”就能 更写意得表达,这需要艺术家的敏感性,很具有挑战性。

Ji%20Wenyu33920110114007.jpg

《2010-2011一个接一个》香格纳艺术家群展
展览时间:2010年12月19日-2011年1月16日
开放时间:10:00-18:00
地点:香格纳画廊
地址:上海市莫干山路50号16号楼
电话:+86 21 6276 2818
参展艺术家:石青,薛松靳卫红计文于,浦捷,周铁海,张鼎,周子曦,耿建翌,施勇,向利庆,没顶公司,顾振华,张恩利申凡邬一名魏光庆,王友身,李山,陈研音,孙逊,黄奎,冯梦波,计文于与朱卫兵,胡介鸣,刘唯艰,梁绍基,汤国,丁乙
http://www.shanghartgallery.com/

Text: Emma Chi, Li Ailin

[Help wanted] Inviting volunteer staff / pro bono for contribution and translation. Please e-mail to us.
MoMA STORE