コレット・ニュース 5月 2014

COLETTEText: Guillaume Salmon

ギョーム・サルモンは2002年からコレットのプレスを担当し、あらゆる文化と世界が集まるパリでの人生を楽しんでいる。フランス西海岸出身の彼だが、これまでもこれからも永遠にパリジャンであり続ける。その理由はただひとつ、パリは魔法の街だから!コレット的生活を誇りとし、歓びとする彼から、毎月お勧めのリストをお届けする。

cinabre2.gifcinabre3.gif

Cinabre x colette spécial Cannes
エンボス加工、ジャカード、ピケ、レザー、ジーンズなど、様々な素材を駆使し、シナブルがカンヌ映画祭用蝶ネクタイを用意した。クラシックなデザインのブラックと、ミッドナイトブルーの蝶ネクタイに今っぽいテイストをプラスしたデザイン。コレットの限定アイテム。

shinola1.gifshinola3.gif

Shinola
腕時計、自転車、革製品に続き、シャイノーラが、ハンドメイドの革製品に特化した2つの老舗ブランド、ゴールデンベア・スポーツウェアとレザー・ヘッドとのコラボレーションで、アメリカンスタイルのノウハウを活かしたスタジャンとボール(ベースボール、フットボール、バスケットボール)をリリースした。

xoopar.gif

Xoopar x Kevin Lyons x colette
このラウンド型のパワーバンクは、アメリカのアーティスト、ケヴィン・ライオンズがズーパー、コレットのためにデザインしたUSBを通してスマートフォン用の充電バッテリー。約2回フル充電ができ、過充電防止の機能もついているこちらは、コレットでの限定販売だ。

batta1.gif

Bata Tennis
歴史ある靴ブランドの120周年を記念して、バチャから1936年から歴史的なコルカタの工場で生産されてきた定番アイテムのスニーカー「インディアンバチャ・テニス」がニューバージョンで戻ってきた。2014年春夏モデルは、ユニセックスの歴史を感じられるデザインで、履き心地は最高。

vulcain1.jpgvulcain2.jpg

Montre Vulcain
ヴァルカンからスペシャル版の50年代のプレジデント・クリケットモデルがダイアルにナンバーが入った12個の限定でリリースされた。

Text: Guillaume Salmon
Translation: Satsuki Miyanishi

[Help wanted] Inviting volunteer staff / pro bono for contribution and translation. Please e-mail to us.
MoMA STORE