NIKE 公式オンラインストア



Interactive TV media is unusual in Korea. Tai Kim is a Korean Designer who works for NBC Interactive Design in NY. He presented interactive media, especially iTV : technology and design for iTV, possibility and limit of iTV and the market place in USA.

Prof. Gumnuri showed ‘Gumnuri font’, his experimentation utilizing Hangul, Korean language. Seol Euna demonstrated motion graphics through and her recent work, Dan Stechow, former CEO, focused on how we could utilize Flash to e-business. He emphasized that we had to do business and make money to build environments for more creative or experimental works.

Competition : Most of the finalists were made by Korean Flashers. The jury, composed of speakers and specialists, had already selected 5 finalists for each category : Motion Graphics, Animation, Game, and Experiment. The winner in each category was chosen in an online vote. The Animation category winner, ‘Ha : No Border between Good and Evil’, won a People’s Choice Award as well.

Cocktail Party : A Cocktail party which decorated the end of the conference was set with good food, beverages and cozy music. It became a chance for attendees and speakers to have small talk and share opinions which was difficult in the formal conference sessions. Joshua and Dan seemed to especially enjoy the party with their own digital camcorder. All of them who were at the party spent a great deal of time taking photos.

Although Internet environments have been rapidly developing in Korea, there are not many opportunities for them to communicate with each other. This event gave us a platform that attendees could share what is going on and learn changes of international trend through the lectures of invited Flash professionals. In addition, Flash Competition had an opportunity to find out talented experts and develop their specialties on designing websites.

Flash Conference 2001 Korea
Date: July 29th – 31st, 2001
Place: COEX Auditorium and Grand Ballroom, Seoul, Korea

Text: Izzy Lee
Photos: Izzy Lee

[Help wanted] Inviting volunteer staff / pro bono for contribution and translation. Please e-mail to us.