• ENGLISH Change Language
    1. JAPANESE
  • Peacock Theatre
    london / theater

    ピーコック・シアターPeacock Theatre

    © Peacock Theatre

    For the past 100 years there has almost continuously been a theatre at this spot, though as time has changed it has been used for various performances including opera, film and dance, it clearly has had a long historyこの場所には、劇場にまつわる100年もの歴史がある。オペラや映画、ダンスなど、時代によって様々な上演がこの劇場では行われてきた。「ピーコック・シアター」は、キングスウェーから少し外れたポルトガル通りにある。ロンドン・スクール・オブ・エコノミクス

  • The Shard
    london / hotel

    ザ・シャードThe Shard

    © The Shard / Sellar Group

    In March 2009 construction started on the newest addition to the London skyline, in the months and years since then it has begun to draw attention to itself, because this is no ordinary building. In May 2012 when it will be completed2009年3月、ロンドンの新しいスカイラインの建設が始まった。このビル、「ザ・シャード」は、特殊な形状の建物のため、建設が始まって以来ずっと注目されてきた。2012年5月310メートル(1016フィート)に達し、西ヨーロッパでは最大の建物となる

  • Leopoldo
    buenos aires / bar/restaurant

    レオパルドLeopoldo

    © Leopoldo

    Art, first rate contemporary gastronomy, and a relaxed and elegant atmosphere are just a few of the elements that make up Leopoldo’s formula. Located in Boulevard Cerviño, in the neighbourhood of Palermoアート、一流の近代的な料理、優雅で落ち着いた雰囲気は「レオパルド」が多くの人に支持される秘訣だ。パレモの近隣、セルビーニョ通りに位置するこのレストランには毎晩多くの人々が来店する。多くの顧客を惹きつけるのは

  • Gallery 916
    tokyo / art/design

    ギャラリー916Gallery 916

    © Gallery 916

    In February 2012, in Tokyo harbor area Takeshiba, the photography art gallery “Gallery 916”, curated by photographer Yoshihiko Ueda and “G/P gallery” supervisor Shigeo Goto, opened. When you step into the gallery, you might feel what a luxury2012年2月、東京は竹芝の港エリアに、写真家の上田義彦氏と「G/Pギャラリー」を主宰する後藤繁雄氏がキュレーターをつとめる写真ギャラリー「ギャラリー916」がオープンした。ギャラリーに一歩入って感じられるのは、東京の都心部にこの広さがプロデュースされているということの贅沢さ

  • Somerset House
    london / art/design

    サマセット・ハウスSomerset House

    © Richard Bryant/Somerset House

    Any first time visitor to Somerset House will at first feel some trepidation about entering through the hallowed archways of the Strand entrance. It is immediately clear that this is a grand building, through the entrance a very large courtyardサマセット・ハウスに初めて訪れると、壮大な建物であることはすぐに分かる。エントランスからは、建築デザインを見渡すことができる広い中庭が広がる。バッキンガム宮殿のような王室のように思われるが、ガードマンなどもおらずオープンだ

  • Kanazawa-Bunko Museum
    yokohama / others

    神奈川県立金沢文庫Kanazawa-Bunko Museum

    © Kanagawa Prefectural Kanazawa-Bunko Museum

    Kanagawa Prefectural Kanazawa-Bunko Museum is a medieval history museum which opened in 1930 as one of the Kanagawa prefecture’s facilities. Its origin goes back to the foundation of the library神奈川県立金沢文庫は1930年から神奈川県の施設として活動している中世歴史博物館だ。その源は鎌倉時代、北条実時により創設された文庫にまでさかのぼり、現在は運慶の作品・大威徳明王像をはじめ

  • The Barbican Centre
    london / art/design

    バービカン・センターThe Barbican Centre

    © Morley von Sternberg

    Upon entering the Barbican Centre one thing quickly becomes apparent, it is very big and there is a lot happening in any one day. Depending on what you are there to see or do, you are spoilt for choice by a 1,949 seat Barbican Hallバービカン・センターに一歩入るとすぐに顕著なのは、ここがとにかく巨大で、数多くのイベントが四六時中行われているということだ。あなたが何を観たいか、何をしたいかによって、選択肢は贅沢なほど沢山ある。1949席のバービカン・ホール、1166席の劇場、286席の映画館

  • SATORI
    buenos aires / fashion

    サトリSATORI

    © SATORI

    SATORI was born in Buenos Aires in 2004 with the objective to create a shoes brand that could represent the elegance and urban style of modern men. The brand offers its own unique designエレガントさとアーバンなスタイルで現代の男性達を代表するような靴のブランドを作ろうと2004年にできたブエノスアイレス生まれのブランド。流行に流されない独自のデザインでユニークなラインを提供している

11020305152535455607080
コントワー・デ・コトニエ公式通販サイト | 2016 SUMMER SALE
  • HOMEホーム主页
  • ABOUT運営会社关于
  • ADVERTISE広告掲載広告掲载
  • POLICYポリシー隐私政策
  • CONTACTお問い合わせ联系
  • Site design and development by Rondomark
    Copyright © 1996-2024 Shift Japan. All Rights Reserved.