• ENGLISH Change Language
  • GL Strand
    copenhagen / art/design

    GLストランドGL Strand

    © GL Strand

    The GL Strand is located in a gorgeous building along the strand in the centre of Copenhagen; this beautiful area is popular with tourists for its canal, brightly coloured houses and also its museums and palaces. The GL strand was founded in 1825 by professor Eckersberg GLストランドは、コペンハーゲンの中心部に位置する大きな通り沿いの美しい建物にある。この美しいエリアには、運河、美術館、宮殿、鮮やかな色彩の建物などを求めて多くの観光客が訪れる。GLストランドは、1825年に教授でありアーティストでもあったエカースベルが、アートを人々のより身近なものにしたいと

  • MUNK
    copenhagen / art/design


    © MUNK

    The vision behind the design and interior shop MUNK is a “Nordic Style” selection of designer objects, accessories, lighting and furniture from all over the world. From handpicked models from the International design brands such as Tom Dixon, Muuto, Gubi, HK Living andデザインとインテリアのショップ、ムンクのビジョンは「ノルディック・スタイル」だ。世界のデザイナー商品、アクセサリー、照明や家具などをセレクトしている。トム・ディクソンやムート、グビ、HKリビング、フラマなど、世界的なデザインブランドから一つ一つチョイスしたモデルから

  • The Apartment
    copenhagen / art/design

    ジ・アパートメントThe Apartment

    © The Apartment

    You will find ‘The Apartment’ in the heart of Copenhagen. It is well hidden in a pictoresque setting, on the island of Christianhavn. ‘The Apartment’ defines itself as “a liaison of 20th century furniture, contemporary art and design” コペンハーゲンの中心部に位置するジ・アパートメントも、見逃せない場所のひとつだ。美しい情景にかこまれたクリスチャンハブン島にひっそりとたたずんでいる。ジ・アパートメントは20世紀の家具、現代アートやデザインと世をつなぐ連絡口である

  • Yumi Fuzuki
    sapporo / insider

    文月悠光Yumi Fuzuki

    © Yumi Fuzuki

    Yumi Fuzuki, a poet born in Heisei period. She was the youngest winner to receive Chuya Nakahara prize and Yutaka Maruyama memory modern poetry prize with her first collection, which was released when she was in the final year of a high school, and had drawn people’s attention. After being an adult, while she vitally continues to write, she’s also active in multiple fields such as art and fashion.平成生まれの詩人、文月悠光は、中学時代から雑誌に詩を投稿し始めて16歳で現代詩手帖賞を受賞。高校3年生の時に出した第一詩集で、中原中也賞・丸山豊記念現代詩賞を最年少受賞し「女子高生詩人」として一躍注目を集めた。札幌から上京して大人になった彼女は、執筆活動を精力的に続けながら、アートやファッションなど、詩人の枠にはまらない多種多様な活動を展開している。

  • Tomohiro Shibuki
    sapporo / insider

    澁木智宏Tomohiro Shibuki

    © Tomohiro Shibuki

    Tomohiro Shibuki, a Tokyo-based textile designer and an artist, mainly creates artworks by needle wool felting. His works show the importance of thinking how his works should be exhibited in relationship with others. He creates artworks carefully by hands. They use the motif of simple natural things like stones or cloud. They guide his audience’s heart to the scene of unknown story.テキスタイルのデザインワークと、ウールを中心としたアートワークを往復しながら、東京を拠点に国内外で活動する澁木智宏。彼の作品は、他者との関わりの中で『作品をどのように見せるか』という視点を重視しながら、どこにでもあるような石や雲などのモチーフを細密な手仕事で表現しては、誰も知らない物語の一場面へ人の心を誘う。

  • Pauly-Saal
    berlin / bar/restaurant


    © Pauly-Saal

    In the lively area of Mitte there is a street called Auguststrasse where many interesting places are: Art galleries, shops, caffees and restaurants cohabit in the same path. Such is the case of Pauly Saal活気溢れるミッテ地区に、アウグスト通りという道がある。ひとつの通りに、アートギャラリー、ショップ、カフェやレストランといった多くの興味深い場所が共存しているのだ。パウリー・ザールも例外ではない

  • A.D.Deertz
    berlin / fashion


    © A.D.Deertz

    To find nice clothes in Berlin is not hard because of a lack of options, it is the other way around. So here I will tell you about a cozy store to keep in mind, conveniently located in Mitte: A.D.Deertzベルリンで良い服を探すのに苦労しないのは、そう選択肢が多くはないからだ。ここでは、便利なミッテに位置する、心に留めておいて欲しい心地の良い店A.D.デーツを紹介する

  • Artisan Boulangerie Co.
    singapore / others

    アルチザン・ブーランジェリーArtisan Boulangerie Co.

    © Artisan Boulangerie Co.

    Whiffs of freshly baked bread hit you the moment you open the doors to the flagship store of Artisan Boulangerie Co. (affectionately known as ABC)焼きたてのパンの良い匂いが漂ってきたときあなたはきっとアルチザン・ブーランジェリー(愛称ABC)のドアを開けていることだろう。それと同時に温もりを感じる木や石をふんだんに使った贅沢なインテリアの店内に

コントワー・デ・コトニエ公式通販サイト | 2016 SUMMER SALE
  • HOMEホーム主页
  • ABOUT運営会社关于
  • ADVERTISE広告掲載広告掲载
  • POLICYポリシー隐私政策
  • CONTACTお問い合わせ联系
  • Site design and development by Rondomark
    Copyright © 1996-2023 Shift Japan. All Rights Reserved.