• Spritmuseum
    art/design

    スピリットミュージアムSpritmuseum

    © Spritmuseum

    Every important capital in the world presents iconic benchmarks against which all other cities can be seen. Generally, global cities export intrinsic values whether it is modern culture or heritage. The Spritmuseum is one of those places in Stockholm which endures Scandinavian-Swedish culture, and heritage. It is a must visit for two simple reasons: a) Location – whether you walk, the island of Djurgården is one of the most beautiful areas in the city – b) The Museum’s cultural and culinary offer. 世界の主要な都市は、現代的な文化であれ遺産であれ、内在的な価値を国外に常に発信し続けている。スピリットミュージアムも、ストックホルムで、スカンジナビア・スウェーデンの文化と遺産を存続する場所と言える。ぜひ訪れて欲しい理由は、その立地と博物館の文化的価値、そしてそこで味わえる素晴らしい料理。このミュージアムが位置するユールゴーデン島は、市内で最も美しいエリアの一つなのだ。

  • The Gallery of Everything
    art/design

    ギャラリー・オブ・エブリシングThe Gallery of Everything

    © The Gallery of Everything

    In September 2016 a new gallery opened in London with a difference, it is the first commercial space dedicated to non-academic and private art-making. Another unique aspect is that all proceeds from sales are used to support the Museum of Everything – an organisation which celebrates the work of artists who are outside the cultural mainstream. 2016年9月、ロンドンに新しいギャラリーがオープンした。ここは美術教育を受けていない一般のプライベートアート作品に特化した初の商業施設だ。またそのユニークな側面は、売上のすべてがアウトサイダー、つまり主な文化的な流れの外にいるアーティストの作品を後押しする組織である「ミュージアム・オブ・エブリシング」をサポートするために使用されることだ。

  • FUTAORI
    art/design

    フタオリFUTAORI

    © FUTAORI

    Futaori is a boutique that carries a wide selection of fashionable products from different brands selected by well-respected product designer, Masaharu Asano.FUTAORI(フタオリ)は、設計士・プロダクトデザイナーとして活躍する浅野雅晴がオーナーとして初めて手がけたセレクトショップ。四季折々のドライフラワーが天井を覆いつくした店内は、お客が日々の暮らしに新たな価値や刺激を体現する場所として空間・商品・ギフトの3つの要素を丁寧に紡いだ構成となっている。

  • Ateneum Art Museum
    art/design

    アテネウム美術館Ateneum Art Museum

    © Ateneum Art Museum

    The cultural offer of Helsinki has dramatically increased in the last couple of decades. The Design Week, Flow Festival, and the events and seminar organized through the year by Alvar Aalto University are perfect examples. Alvar Aalto’s ARTEK heritage is in the line of the German Romantic idea about “Gesamtkunstwerk”, or total work of art, which was important for Aalto, embracing architectural and industrial design with fine art.建築家、アルヴァ・アールトの影響により、フィンランドの建築、芸術、デザインは、常にモダニズムの動向と結びついている。フィンランド国立の「アテネウム美術館」は、1887年に設立され、1903年にはゴッホ作品を所有する世界で初めての美術館となった。

  • Tezukayama Gallery
    art/design

    テヅカヤマギャラリーTezukayama Gallery

    © TEZUKAYAMA GALLERY, Photographer: Hayato Wakabayashi

    Tezukayama Gallery” collects contemporary art in the United States, Europe and Asia, and recently introduces mostly emerging young artists based in Japan. After opening in Tezukayama, Osaka in 1992, this gallery moved to Orange Street, a busy shopping area of about 800 meters full of cultural origins in Minamihorie, Osaka in 2010 as its current base.アメリカ、ヨーロッパ、アジアのコンテンポラリー・アートを取り扱い、近年は日本を拠点とする気鋭の若手作家を中心に紹介している「テヅカヤマギャラリー」は、1992年に大阪の帝塚山で開廊後、2010年に現在の拠点であり、大阪・南堀江の文化発信地として賑わう全長約800mの商店街「オレンジストリート」に移転した。

  • West Kowloon Cultural District
    art/design

    ウェスト・クーロン文化地区West Kowloon Cultural District

    © West Kowloon Cultural District Authority

    Not long ago, “West Kowloon” was just the name of an area-the Western part of Hong Kong’s Kowloon peninsula, to be exact. Today, however, those two words mean so much more, as they have become a short-hand for the controversial “West Kowloon Cultural District.” The 40-billion dollar development project will transform a moribund industrial zone into an “Icon for Culture and Leisure”, comprising four museums, three theatres, a concert stadium, an outdoor water amphitheatre, a design school, hanging gardens, residential towers, office buildings, shopping malls, and more. If it ever gets past the drawing board, that is.つい最近まで「ウェスト・クーロン」は、香港の九龍半島西部という地域の名前でしかなかった。しかし、今では、この言葉は、話題となっているウェスト・クーロン文化地区の人手不足という意味を持つようになった。400億ドルもの開発プロジェクトが、停滞している産業地域を、4つの美術館、3つの映画館、コンサートスタジアム、屋外の円形プール、デザイン学校、空中庭園、高層ホテル、オフィスビル、ショッピングモールなどで成る「文化とレジャーのための地域」へと変化させようというものだ。

  • SOHO 189 Art Lane
    art/design

    ソーホー 189 アート・レーンSOHO 189 Art Lane

    © SOHO 189 Art Lane

    The art hub in Hong Kong was in Central area, mainly on Hollywood Road, for a long time due to the history as these are the area for exporting and foreigner’s residence. Since 2015, when the metro extended to west area, the artsy scenery shifted a bit from Central to the west.香港のアートシーンにおけるハブ的な役割は、これまでセントラル(中環)エリア、特に輸出業と外国人の居留地として長い歴史をもつ、ハリウッドロードがその中心となっていた。そんな中、2015年に地下鉄が香港島西側のエリアまで延伸し、同じ年に新たなアートの拠点として、ソーホー 189 アート・レーン(以下アート・レーン)がションワンのサイインプンにほど近いションワン(上環)エリアにオープンしたことで、香港のアートを取り巻く風景が西にも広がっていった。

  • Galerie Huit
    art/design

    ギャラリー・ユイットGalerie Huit

    © Galerie Huit

    Established in 2010, Galerie Huit was founded by Jane Chao-Lee to promote emerging and established Asian artists. Due to the success of the initial four years, the gallery has relocated to a larger space at SOHO 189 Art Lane that comprises two floors totalling 2549 sq-feet, providing scope for a wide range of exhibitions and projects.ギャラリー・ユイットは、2010年にセントラルでオープンした現代美術ギャラリーで、2015年にソーホー 189 アート・レーンへ拠点を移した。2フロアからなる2549平米のスペースは、異なる展覧会を同時に開催することも可能なほどに広大だ。

12345102030
catのお勧めイベント
  • 情報がまだありません。
Recommended Events in cat
  • NO ITEMS
コントワー・デ・コトニエ公式通販サイト | 2016 SUMMER SALE
  • HOMEホーム主页
  • ABOUT運営会社关于
  • ADVERTISE広告掲載広告掲载
  • POLICYポリシー隐私政策
  • CONTACTお問い合わせ联系
  • Site design and development by Rondomark
    Copyright © 1996-2024 Shift Japan. All Rights Reserved.