© Mozarthaus Vienna/David Peters
2006年1月。雪で覆われたウィーンの街の雰囲気は張り詰めている。ウィーンの裁判所が、オーストリア美術館で所有する、クリムトの絵画5点を、アメリア在住のユダヤ人女性へ返還を命じる判決が下される騒ぎがあった中、Domgasse 5 is the only one of Mozart’s apartments that still exists today. The life and works of this musical genius are presented here on four exhibition levels.
Photo © Haus der Musik
ウィーンのハウス・デール・ミュージック (音の博物館) は、2000年の6月15日に開館。建物は街の中心に位置し、施設はテーマ別に6つのフロアーに分けられ、周囲3キロ四方にも渡る。1階部分は中庭。Haus der Musik (The Sound Museum) of Vienna was inaugurated on June, 15 of 2000. The building is situated right in the city center and offers 3,000 square meters of thematic surface which is divided into six floors.
©Foto-julius.at photosworld.net
たとえ旅行者がこのオーストリアの首都に対して旧都市の古くさい、帝国首都的なイメージを持っていようと、いまやその余韻はほとんどない。フロイト、ワルツ、オペラボール、およびその他の優れた芸術、There is not the slightest hint that might add to the city’s (former) image of being a stodgy imperial capital, having the blues. Even if that’s what travellers might have used to think about the Austrian capital.
メッザーニンは充実したオフィス生活、建築、および娯楽を人々に提供する。Mezzanin offers a sophisticated mixture of office life, architecture and fun.
ウィーンのガルテル地区には多くの最新スポットがある。
堅苦しい、古めかしい、退屈…。ウィーンに対してそんなイメージを持っている人もいることと思う。しかし、絶対にそんなことはない!A lot of hip locations can be found in Vienna’s Guertel area.
Stiff and stuffy? Antiquated or even boring?
Absolutely not! These days it’s more house than waltz in Vienna. It’s funky, electric.
オーストリアではウィンタースポーツの場所にこと欠くことがない。数ある名のあるスキーリゾート地の中でも、キッツビューエルはただ1つ。アルプス山脈東部にあたるチロルでは、キッツビュエールは突出した知名度を誇る。In Austria, you have lots of wintersport areas. There are a few nobel ski resorts but there is only one Kitzbuehel. Situated in the alpine mountains of the western province of Tyrol, Kitzbuehel is a stand-out place.
1999 © Photo: Aux Gazelles
「オウ・ガゼル」は、ウィーンで初のオリエンタルな気分を味わえるスパ。1月の寒い日に、癒され、生まれ変わった気分になれる場所だ。Aux Gazelles, Vienna’s first oriental day spa, offers comfort and well-being for icy days in January.
Murinsel: Elvira Klamminger / A multicultural island arena was set up on River Mur according to plans. / by the New York artist and designer Vito Acconci, offering a cafe and rooms for events and performances.
グラーツという街を、ご存知だろうか?一度も聞いたことがない?そんな人の為に、2003 年「ヨーロッパの文化の首都」に選ばれたこの街について少し紹介しよう。まず、今回のこの「ヨーロッパの文化の首都」というタイトルは、Do you know Graz? No, never heard of? Well, I think I should tell you a few details about “Europe’s Capital of Culture” in 2003 then. For those who don’t know it – the title is an annual award from the European Union aimed at highlighting the EU’s many and varied cultures (and probably boosting tourist numbers…).