bar/restaurant

ピッツェリア・トラットリア ナプレPizzeria Trattoria Napule

本場のナポリを彷彿とさせるピッツァイオーロの手仕事を眺めながら階段を上ると、イタリア語が飛び交うテーブル席が現れる。As you go upstairs looking to Pizzaiolo’s work, there you will feel like as if you were in Naples. ここ「ナプレ」は、2007年ナポリで行われた「World Pizza Cup2007」で日本人初のオリジナル部門一位と総合優勝を果たしたピッツァイオーロ、山本尚徳氏がいたお店。そして2008年、彼は同大会で2年連続2部門受賞という快挙を成し遂げた。名工、故ナターレ・フェラーラ氏の薪窯で薪や木くずだけを使い高温で一気に焼きあげられるピッツァは、表面は少し焦げてパリッとしているがもっちりとした食感が癖になる独特の美味しさ。夜にはイタリア人ミュージシャンのギター演奏と甘い歌声がディナータイムを盛り上げてくれる。

多くのファンを持つ「ナプレ」は表参道交差点のすぐ側。表参道のショッピング後に美味しいピッツァが食べたくなったら迷わずここへ。六本木ミッドタウン店では開放的なテラス席がある。

ピッツェリア・トラットリア ナプレ
住所:東京都港区南青山5-6-24
時間:ランチ/月〜金 11:30〜14:00LO 土・日・祝日 12:00〜14:30LO  
   ディナー/18:00〜22:00LO
定休日:年末年始
TEL:03-3797-3790
http://www.bellavita.co.jp/napule/

Text by: mina
Napule is famous for their Pizzaiolo, Hisanori Yamamoto who won both the overall champion and the first prize of the Original section at the World Pizza Cup 2007 an 2008 held in Naples.
The pizza at Napule is baked at once in wood-fired kiln by the great Natale Ferrara. At night time you will enjoy Italian musicians guitar playing with sweet voices.
Napule is located in Omotesando, close to Omotesando crossing. After shopping in Omotesando you should visit Napule for delicious pizza. In the Roppongi Midtown branch there are terrace seats for open air meal.

Pizzeria Trattoria Napule
Address: 5-6-24 Minamiaoyama, Minato-ku, Tokyo
Lunch Time: Mon-Fri 11:30-14:00L.O / Sat&Sun&Public holiday 12:00-14:30L.O
Dinner Time: 18:00-22:00L.O
Tel: 03-3797-3790
http://www.bellavita.co.jp/napule/

Text by: mina
Pizzeria Trattoria Napule
地址:東京都港区南青山5-6-24
时间:午餐/星期一至星期五 11:30-4:00(最后呼吁) 星期六・星期日・祝日 12:00-14:30(最后呼吁)  
   晚餐/18:00〜22:00(最后呼吁)
休息日:新年
电话:03-3797-3790
http://www.bellavita.co.jp/napule/

tokyoのお勧めイベント
  • 情報がまだありません。
Recommended Events in tokyo
  • No Items
コントワー・デ・コトニエ公式通販サイト | 2016 SUMMER SALE
  • HOMEホーム主页
  • ABOUT運営会社关于
  • ADVERTISE広告掲載広告掲载
  • POLICYポリシー隐私政策
  • CONTACTお問い合わせ联系
  • Site design and development by Rondomark
    Copyright © 1996-2024 Shift Japan. All Rights Reserved.