
© Einzigart
Swiss design is usually nice, maybe it is because of its originality, maybe it is because of its functionality. But be aware: acquire many new design items in this country is something with high probabilities to happenスイスのデザインはいつも素敵だが、それはデザインが独特だからか、もしくは機能性があるからかもしれない。しかし、この国では新しいデザインの商品に次々と出会うのはよくあることなのである…

シュアラはクリスチャンとカリン、2人のデザイナーによって2003年チューリッヒに出来た小さなブティックです。‘Shuala - everyday luxury’ founded 2003 by the two designers Karin Birchler and Christian Baumle from Zurich, Switzerland. …

スイス、チューリッヒの赤線街で知られるラングストラッセに新しいアート発信地が誕生した。その名も「Perla-Mode」。The infamous red-light district in Zurich goes along Langstrasse and its side streets. In this seedy part of town you can also find some very good restaurants, shops and a high percentage of designers and artists.…

b_view: videostill, message salon downtown, 2006
Eppstein and her partner started a gallery space “Message Salon” in the 4th district of Zurich 10 years ago.メッセージサロンはエスター・エップシュタインがパートナーと10年前にチューリッヒ4区で始めたギャラリースペース。…

Architect: Annet te Spillmann /Harald Echsle, Zurich
1993年、マーカス・フライターグとダニエル・フライターグの兄弟が「フライターグ」を設立した。伝説によると彼らは、ドイツのハンブルグからイタリアのパレルモへ移る間、The FREITAG SHOP ZURICH is completely built from rusty, recycled freight-containers. …

白黒コピーをホチキスでとめただけのジン。かわいいけれど、どことなくノスタルジックで大人の雰囲気が漂うイラスト。ドキッとするような素肌に迫る写真集。ニーブスの出版物は日常的にデザインやアートブックに見慣れている目にも新鮮に映る。Nieves’ zines and books are fresh to the eyes that have become used to many design and art books. Zines, made from staple bound black and white photocopies, are somehow nostalgic and remind me of a teenage hobby.…

© TWO ROOMS
1、厳選されたデザインオブジェクト
ピュア、エレガント、斬新なデザインが取り扱われている1つ目の部屋では、ステファーノ・ヴィーティングによるデザインオブジェクトのセレクションを揃えONE CHOSEN DESIGN OBJECTS
pure, elegant, vanguard: in the first room, Stefano Wieting presents a selection of design objects that changes regularly. …

パッセンジャー・ブックスは2004年から2005年になる前日に、ボスポラス海峡の船で生まれた。Passenger Books came into being on a ship on the Bosporus on New year’s Eve…

美術館の外観は、特有の建築様式で形作られ、展示物を演出するために非常に機能的に作られている。近くのランデスミュージアムの一部にあった美術館と学校が、1933年に新しい建物に移動したThe Museum’s outward appearance is shaped largely by its architecture. Its severe functionalism constitutes both a commitment and a challenge to the staging of exhibitions…

As the home of the applied arts collection of the Zürich Museum of Design since 1968, Museum Bellerive has made an international name for itself as the leading Swiss museum of applied art1968年以来、チューリッヒ・デザイン・ミュージアムの応用芸術コレクションの発祥地として、ベルリーヴ美術館は国際的に名をはせ、スイスの美術館の応用芸術を牽引してきた…