insider

笠木靖之Yasuyuki Kasagi

© Yasuyuki Kasagi

© Yasuyuki Kasagi

Photographer Yasuyuki Kasagi has shot various Yokohama art scenes like Kogane Studio and the art facility ZAIM that closed shop in March 2010. Kasagi was born in Kyoto, earned his graduate degree from Doshisha University,2010年3月に閉館したZAIMや、黄金スタジオなど横浜のアートシーンの撮影を多く手がけている笠木靖之氏。京都に生まれ、同志社大学大学院を修了後、サラリーマン生活を経てカメラマンの道へ。セオリーに縛られず自由な感性で写真を撮ることを大切にしている笠木氏。現在は横浜を拠点に、写真家としての自らの感性を追求し続けている。


写真家になったきっかけを教えてください。

大学を卒業してサラリーマンになりましたが、もともと写真が好きで、自分がやりたいこと、写真で生きる道を選びたいと思ったのがきっかけです。まず写真プロダクションに入り、アシスタントから経験を積みました。そこでは11年間、カタログやポスターなど主に広告の仕事をしていました。


印象に残っている撮影は?

自分の中で嬉しかったのは、自分の感性で写真を撮らせてくれる撮影です。広告の写真は物の形や色を正確に伝えることが大切で、セオリーに則って撮影するのが基本です。ただイメージ写真になると、色が変わってもいいから、形がわからなくてもいいから「カッコよく」見せたいということもあり、自分の感性に基づいて撮影できるので、そういった自分の感性を表現できる撮影は楽しいです。

他には、2006年からフジロックフェスティバルのオフィシャルカメラマンをしています。カメラマンは3人いるのですが、そのうち2人で大体すべてのステージをおさえなければいけないので、移動など体力的には大変です。でも誰よりもいい場所で見られるのが魅力ですね。


アートはよく見るのですか?

すごく詳しいわけではないですが、仕事の関係で展覧会の写真を撮ることも多いので、そのとき思ったことをブログに書いたりしています。黄金スタジオでは定期的に撮影をしていて、9月にある黄金町バザールや毎月開催されるオープンスタジオの様子を撮っています。またヨコハマ経済新聞でお仕事をさせてもらったのがきっかけで、ZAIMでのギャラリー展示の記録、閉館にあたっての報告書の写真を撮影しました。


横浜のアートシーンについてどう思いますか?

街としての取り組みはわかるのですが、目標をどこにもっていくのかが曖昧だと感じます。アーティストと呼ばれる方はたくさんいますが、多くの人にわかるようなことをやらないと伝わりづらいのではないでしょうか。横浜市では街を活性化する手段としてアートを活用していますが、それにしてはあまり多くの人には見られていない。実際おもしろい作品もありますが、玉石混合といったところが現状ではないでしょうか。紹介する側としては「いろいろなアートがありますよ」ではなく、「自信を持っておすすめします」というものももっていかないと。そういうマネジメントがZAIMではあまりうまくされていなかった。


横浜で旅行者におすすめのスポットを教えてください。

自分の好きな場所としては、本牧です。今は昔の面影がなくなってきているのですが、かつてはマイカル本牧というファッションタウンがあって、人の集まる流行の最先端の場所でした。そしてマイカルができるもっと前は米軍の住宅地や、軍関連の店が多く並び、日本人が入れない地区もありました。その片鱗が今もかすかに残っていて、時代を感じさせる雰囲気のいい場所です。好きなお店は、バー「IG」や、ライブをやる「ゴールデンカップ」。また横山剣も練習しにくる「ブギーカフェ」は雰囲気を感じさせます。ちなみに「本牧OZ」という洋服屋さんでは未だに米ドルが使えますよ。

横浜に感じる魅力は、旅行者にとっては港町のイメージだと思いますが、米軍の住宅などにみられる異国情緒が、僕にとって一つの憧れです。昔の港の雰囲気が感じられるところが好きですね。カメラマンとしても、東京は東京でカメラマンは沢山いるので、横浜のカメラマンとして少し違ったイメージでとらえてもらえたら嬉しいです。


笠木靖之写真事務所
住所:横浜市中区矢口台112-2-103
TEL:090-1106-1509
yasu.k@gol.com
http://www2.gol.com/users/yasu.k/


Text: Saori Hashiguchi
, and worked as a salaryman before making the shift into photography. He attempts to capture pictures freely, untethered by theories. Currently based in Yokohama, Kasagi continues to cultivate his sensibilities as a photographer.


What made you decide to become a photographer?

After graduating from college, I was a regular salaryman, but I have always enjoyed photography. I wanted to do something I liked, and make a living by taking pictures. I first entered a photography production company, and gained experience as an assistant. There, I worked for 11 years, mainly in advertising, like catalogues and posters.


Were there any memorable shoots?

Shoots that I enjoyed were ones where I was allowed to take photos based on my own sensibilities. In advertising photos, abiding by theories to accurately convey an object’s shape or color is fundamental. But for image photos, colors and shapes can change in order to make something “look cool,” so it lets the photographer take pictures based on his or her sensibilities. Shoots that allow such expressiveness are fun.

I have also been an official photographer for the Fuji Rock Festival since 2006. There are 3 photographers, but 2 of us have to cover all the stage venues. Traveling among the different stages is hard work, physically. Still, the appeal is that we get to see the performances from the best positions.


Do you often view art?

I’m not especially well versed in art, but I often take pictures of exhibits for work, so I write my observations from such exhibits on my blog. I take pictures for Kogane Studio on a regular basis, so I shoot the Kagane-cho Bazaar in September, and their monthly open studios among other events. I also had the chance to work for Yokohama Keizai Shimbun, which led to an opportunity to take photographic records of ZAIM‘s gallery exhibitions as well as pictures for ZAIM’s closing report.


What are your thoughts on the Yokohama art scene?

I understand that Yokohama is trying to approach art as a citywide effort, but their goal is unclear. There are many people who are considered artists, but I think it is difficult to get any message across unless they do something that can reach out to a large population. Yokohama is employing art as a means of revitalizing the city. But contrary to its efforts, there are not many people seeking or viewing art. There are genuinely interesting artworks, but the good and the bad are all mixed together. As artwork presenters, the city should be able to say: “we can wholeheartedly recommend these pieces,” and not just: “we have a variety of art.” I think this was a factor absent in ZAIM’s management.


Can you share with us your recommendations for Yokohama tourists?

Personally, I like Honmoku. There isn’t as much vestige of the older era left, but there used to be a fashion town called MYCAL Honmoku. It was at the forefront of trends where people would gather. And before MYCAL, there were US military homes, military-related shops, and areas where Japanese people could not enter. Traces of such an era still remain; it is a great area where you can feel time progressing. I like the bar “IG” and “The Golden Cup” with its live music. “Boogie Cafe“, where Ken Yokoyama comes to practice, has a great atmosphere as well. There is also a clothing shop called “HONMOKU OZ” where you can still use American dollars today.

Yokohama’s appeal to tourists, I think, is its port city image. I am more drawn to the foreign atmosphere of the city with places like the US military’s residential area. I also like the old port feel it still holds. Tokyo has a ton of photographers. As a photographer, I would be happy if I were viewed as a Yokohama photographer with a slightly different angle.


Yasuyuki Kasagi Photography Office
Address: 112-2-103 Yaguchidai, Naka-ku, Yokohama
Tel: 090-1106-1509
yasu.k@gol.com
http://www2.gol.com/users/yasu.k/


Text: Saori Hashiguchi
Translation: Makiko Arima

yokohamaのお勧めイベント
Recommended Events in yokohama
コントワー・デ・コトニエ公式通販サイト | 2016 SUMMER SALE
  • HOMEホーム主页
  • ABOUT運営会社关于
  • ADVERTISE広告掲載広告掲载
  • POLICYポリシー隐私政策
  • CONTACTお問い合わせ联系
  • Site design and development by Rondomark
    Copyright © 1996-2018 Shift Japan. All Rights Reserved.