© Game Shop 1983
In the history of game in Japan, the year of 1983 made an epoch in creating the market of home video game machines. Game Shop 1983 is the only shop in Hokkaido featuring all ranges of the home video game software日本のゲーム史において、1983年は家庭用ゲーム機の市場が誕生したエポックメイキングな年である。「ゲームショップ1983」は、1983年以降に発売された、全ての家庭用ゲームソフトを扱う道内唯一のゲーム専門店游戏在日本历史上,1983年一年所取得的一个创造家庭视频游戏机市场的时代。 1983年是游戏店店仅在北海道,具有所有的家用视频游戏软件已在1983年发布的范围。这家商店进行总共11000游戏,7000游戏
© Marine Tower
In celebration of the 150th anniversary of the opening of Yokohama seaport, Yokohama Marine Tower was newly reopened in 2009 with a stylish exterior finish, offering various facilities2009年、横浜開港150年を記念して、スタイリッシュな外観に生まれ変わった横浜マリンタワー。展望台の他、ショップやレストラン、バーなどを備え、家族連れからカップルまで多くの人が楽しめるスポットだ依照全新的構想、以提供全新的享樂、全新的舒適服務為主旨,橫濱海洋塔 於2009年5月23日全新隆重開幕。瞭望視野具佳之外、有碧綠蒼翠的庭園及開放式之咖啡廳&餐廳
© Nogeyama Zoo
Located in the elevated area overlooking the Minatomirai 21 district, the Nogeyama Zoo has been open since 1951, housing about 100 different genres, and about 1300 different kinds of animalsみなとみらい21地区を見下ろす高台に、1951年(昭和26年)に開園した横浜市立野毛山動物園は、気軽に歩いてまわるにはちょうどよい広さの動物園だ。ライオン、レッサーパンダなど約100種類約1300点の動物を飼育している
© Otaru Beer
Otaru Beer is a Otaru local beer established in 1995 in the Otaru Soko No. 1 Warehouse, which is located in a cluster of Taisho-age built warehouses built along the Otaru Canal小樽運河沿いに建ち並ぶ、大正時代の趣ある倉庫群。その一角にある「小樽倉庫No.1」をベースに1995年に誕生した、小樽の地ビール「小樽ビール」。醸造所で瓶や樽に詰められた酵母が生きたフレッシュなビール
© City of Yokohama
The Kishamichi Promenade is a boardwalk located near the Nippon Maru Memorial Park and can be accessed via the Sakuragicho Station. As its name suggests – ‘kisha’ meaning ‘train’ – railway tracks line the boardwalk桜木町駅から日本丸メモリアルパークに行き着くと、その脇から延びている遊歩道「汽車道」。路面にはその名が示すように、かつて新港埠頭へ物資を輸送するために使われた臨港鉄道の遺構である、趣き深いレール跡が残っている
© Yubari Rokumeikan
Yubari is a city in Hokkaido once flourished in coral mines. Only opened for the limited upper class in the prime time, Yubari Rokumaikan is reopened with a completion of auberge “Yuzanso” in the spring of 2010かつて炭鉱で栄えた町、夕張。その全盛期にごく限られた上流階級のみが利用できた「夕張鹿鳴館(旧北炭鹿の谷倶楽部)」にオーベルジュ「夕山荘」が完成し2010年春に生まれ変わった
© Xindanwei
Not only does it provide a place to work in, it also aims to provide an environment where creativity can flourish as well as a communal space for other cross disciplinary activities中国語で“新しい単位”を意味する、「シンダンウェイ」。そのクリエイティブなワークスペースには、芸術的な空気が漂っている。ここは、作業する場所だけでなく、様々な分野の活動を支える共有スペースの提供や新单位,一个简单平凡的如同大白话的名字却奇迹般的为这层在厂房里的创意工作空间增添了几分清新的文艺气息。新单位不仅提供了一个工作的地方,也同时努力创造着一个创意领域及一些其他跨学科合作的活动场所及社区
© SPIRAL/Wacoal Art Center
There are a lot of cultural attractions condensed in Spiral. Situated on route 246 Aoyama Street, Spiral is a meeting place where many people gather for a variety of reasons, such as students interested in artあらゆる“文化”が「スパイラル」には凝縮して存在している。この場所を一言で形容するのは難しい。青山246通り沿いの“東京”の中心地にあるこの場所は、美術に興味のある学生、友人とお洒落なランチを楽しみたい人