• Algodón Mansión
    bar/restaurant

    アルゴドン・マンシオンAlgodón Mansión

    © Algodón Mansión

    Algodón Mansión Suites is a clear heir to the tradition of hotel excellence so typical of Buenos Aires. It is a 1912 French-style building in which there are 10 unique suites, exclusive restaurant Chez Nous, a bar, and a spa名高いホテルが集まるブエノスアイレスの伝統を受け継ぐ「アルゴドン・マンシオン」。1912年に建てられたフランス様式の建物の中には、それぞれ異なるスイートルームが10室、備え付けのレストラン「シェ・ヌー」、さらにバーやスパも併設

  • Re: Okagawa Pharmacy
    hotel

    (旧)岡川薬局Re: Okagawa Pharmacy

    © Re: Okagawa Pharmacy

    The city of Otaru, on Hokkaido’s western coast, is famous for its historic stone buildings, like that which formerly housed the Okagawa family pharmacy. 80 years after it was built石造りの歴史的な建物が数多く残る北海道小樽市。かつての岡川薬局が店を構えていたのもそんな古き建物である。80年以上の歴史を持つ建物を、小樽と東京を拠点に活動する建築家で建物を買い取った福島慶介

  • Park Hyatt Buenos Aires
    hotel

    パーク・ハイアット・ブエノスアイレスPark Hyatt Buenos Aires

    © Park Hyatt Buenos Aires

    In the neighbourhood of Recoleta there is a surprising hotel: Duhau Palace – Park Hyatt. The key concept of this 5-star hotel is a historical building – the Palace, with its entrance on Alvear Aveレコレタ地区にある5つ星ホテル、パーク・ハイアット・ブエノスアイレス。パラシオ・ドゥオとも呼ばれるこのホテルの特徴は、アルベアル通りに面している歴史的な宮殿のパレス館と現代建築

  • J-SEKKA
    hotel

    J-SEKKAJ-SEKKA

    © J-SEKKA

    Niseko, Hokkaido often finds itself referred to as the St. Mortiz of the East, yet the area holds its own as a world-famous ski resort, largely in thanks to the volumes of powder snow that fall through the season「東洋のサンモリッツ」とも称され、世界でも屈指のスキーリゾート地として知られる北海道・ニセコ。冬場には多くの観光客が国内外から訪れる。なかでもニセコ連山の最高峰・ニセコアンヌプリの麓、比羅夫

  • HOSTEL 64 OSAKA
    hotel

    ホステル64オオサカHOSTEL 64 OSAKA

    © Arts&Crafts

    A design hotel “HOSTEL 64 Osaka” opened in March 2010 located in Shinmachi Osaka where is approximately 12 minutes away by walk from lively part Shinsaibashi心斎橋まで徒歩約12分ほどにある大阪新町に2010年3月にオープンしたデザインホテル「ホステル64オオサカ」。1964年に建てられた工具メーカーのビルをコンバージョンした宿泊施設で、設計及び運営を建築デザイン事務所「アートアンドクラフト

  • toco.
    hotel

    トコtoco.

    © toco.

    Toco is located in a back alley of Shitaya where there is also a historical shop, spa, and so on. Once you peep through lit front door, here is a completely different world. The hand-made table, bar上野の外れ、古くからの商店や銭湯が残る「下谷」の、そのまた路地裏に、「toco.」(トコ)はある。ささやかな明かりが灯された玄関先から中を覗くと、下町界隈からは全くの別世界に連れ出されたような、無国籍の空間が広がる

  • Marina Bay Sands
    hotel

    マリーナ・ベイ・サンズMarina Bay Sands

    © 2010 Las Vegas Sands Corp.

    Boasting over 7,700 employees, 2,561 rooms, 1,500 slot machines, 50 butlers, and one breathtaking infinity pool, Singapore’s first integrated resort (IR) the Marina Bay Sands (MBS)7,700人を超える従業員、2,561室の部屋、1,500台のスロットマシーン、50人の使用人、そして息をのむような巨大プール。シンガポール初の総合リゾート施設、マリーナ・ベイ・サンズ(以下MBS)

12345610
catのお勧めイベント
  • 情報がまだありません。
Recommended Events in cat
  • NO ITEMS
コントワー・デ・コトニエ公式通販サイト | 2016 SUMMER SALE
  • HOMEホーム主页
  • ABOUT運営会社关于
  • ADVERTISE広告掲載広告掲载
  • POLICYポリシー隐私政策
  • CONTACTお問い合わせ联系
  • Site design and development by Rondomark
    Copyright © 1996-2026 Shift Japan. All Rights Reserved.