© Farinelli
On Bulnes Street there is a small place with European reminiscences: Farinelli, a charming bar-restaurant where the daily routine of having a meal becomes a noveltyブルネス通りに佇むヨーロッパ風のバー兼レストラン、それが「ファリネッリ」。食事という日々繰り返す行為も、ここでは全く新たなものに変身してしまう。 経営者であるマリーナとフアン・ビソンネ兄弟
© Ristorante Primavera
The windows at Ristorante Primavera, a part of Clematis no Oka, can open to make this eatery more pleasant than a terrace restaurant. From these windows, verdurous trees are visible as far as can be seenクレマチスの丘にある「リストランテ プリマヴェーラ」は、テーブル席の壁面がすべてオープンウィンドウになる、テラス以上に気持ちいいレストランだ。窓からは新緑の美しい木々が視界いっぱいに広がり、爽やかな風と緑の香り、野鳥の声
© Clematis no Oka
With art museums, flowers, and food as its central theme, Clematis No Oka opened in Nagaizumi-cho, Shizuoka in 2002. Located south of Mount Fuji and north of Suruga Bay, this multi-cultural facility is at one with culture and nature美術館・花・食をテーマに2002年に静岡県・三島近郊にオープンした「クレマチスの丘」。ここは北に富士、南に駿河湾を望む文化と自然が一体となった複合施設だ。2009年10月にオープンし注目を集める「IZU PHOTO MUSEUM」もここにある
© Restaurant SIO
The Maruyama district in Sapporo is known for many stylish restaurants and shops opening, and a restaurant SIO is one of those, which was opened in March 2010個性的な飲食店やショップが続々とオープンしている札幌・円山エリアに2010年3月にオープンしたレストラン「SIO」(シオ)は、オーナーシェフのこだわりがギュッと詰まった場所。裏参道に面したビルの1階の奥に佇む
Photo: Celeste Najt
El Cuartito is one of the best pizza parlours in Argentina, among those which are already a tradition in Buenos Aires. Located on Talcahuano Street, halfway between Barrio Norte and the city Downtown「エル・クアルティート」は数多くのピザ屋が軒を構えるブエノスアイレスでも一、ニを争う店である。バリオ・ノルテとダウンダウンを通るタルカワノ通りに建つこの店舗はまるで時が止まったような懐かしい趣
© Belgrano Chinatown
The sushi boom is alive here in Argentina. Today in Buenos Aires, the sushi culture is very familiar to people thanks not only to increasing Japanese restaurants, but also other various east asian shopsここアルゼンチンでも寿司ブームは健在である。日本料理のレストランに限らず、色々な店で寿司を食べれるようになった。またデリバリー文化の大変盛んなアルゼンチンでは
© SERENDIPITY BAR
In late March 2010, SERENDIPITY BAR, inspired by the fairytale of the “Three Princes of Serendip,” opened in Roppongi. Designed after speakeasies during the Prohibition era, the bar entrance opens only when spoken through an intercom「セレンディップの3人の王子」という童話からインスピレーションを得たという「SERENDIPITY BAR」が、2010年3月下旬六本木にオープンした。禁酒法時代のスピークイージーと呼ばれる潜り酒場をイメージしたというバー
© ARBOL
To take root in Kagurazaka. With this sentiment incorporated into its name, “ARBOL” — the Spanish word for “arbor” — is a unique, naturally styled restaurant in a residential house神楽坂に根付くように。そんな思いが込められたスペイン語の “樹” を意味する「ARBOL」(アルボール)は、一軒家のユニークな自然派レストランだ。神楽坂の風情を感じさせる細い石畳、兵庫横丁の階段を降りた先にある、ホン書き旅館で有名な「和可菜」の手前