© Al Bastakiya
コンクリートのビジネスビルや住居に囲まれ、まるで迷路のようなドバイの都市部に、文化遺産に指定されている地区「アル・バスタキヤ」がある。In the heart of Dubai, among the maze of concrete business and residential buildings, you can find wind towers of Al Bastakiya, old heritage district.
© The Jam Jar
砂漠から3分ほど車を走らせた所にある「ジャム・ジャー」は、ドバイのアル・クオズ地区で最もアクティブなギャラリーの1つとして、数多くのイベントプログラムを開催している。Located in only 3 minute drive away from the desert, The Jam Jar is one of the most active galleries in the Al Quoz area of Dubai and has a full programme of events
© Kawai Kanjiro Memorial Museum
明治に生まれ、大正、昭和と京都を拠点に活動した陶芸家、河井寛次郎。昭和12(1937)年に、自らの設計により建築しKawai Kanjiro is a ceramic artist who were born in Meiji era and based in Kyoto for his works through Taisho and Showa periods
© Kyoto International Manga Museum
京都国際マンガミュージアムは、いまや世界から注目されているマンガの収集・保管・展示およびマンガ文化に関する調査研究及び事業を行うことを目的とした博物館的機能と図書館的機能を併せ持った、新しい文化施設。Under a joint project of Kyoto City and Kyoto Seika University, the Kyoto International Manga Museum was established on the site of the former Tatsuike Primary School
© galleri manens kompis
「ギャラリー・モーネンスコンピス」は、京都の二条城の隣にある「モーネ工房」と併設されているギャラリー。The Galleri Manens Kompis is a gallery at Maane Verkstad located next to Nijo Castle in Kyoto. Opened in 2000, Maane Verkstad is a graphic design studio
© ANEWAL Gallery
「ANEWAL Gallery(アニュアル・ギャラリー)」は元錦糸問屋だった築120年の京町家を自らで設計・改修を行い、母屋の一階をギャラリーとして開放したもの。ANEWAL Gallery is opened as a gallery that was formally a 120-year-old yarn warehouse which was then renovated by themselves to re-examine the possibilities of fields
© Tohuku-ji Temple Houjou-teien
本格的な庭園としては処女作でありながら、自他ともに認める重森三玲の代表作であり、日本庭園の歴史や技巧を研究しながらも永遠のモダンを追い求めた彼の原点である。Created in 1939, the Hojo garden in Tohuku-ji Temple is Mirei Shigemori’s representative garden work in which he has pursue the everlasting modern.
© Ryogin-an, Tohuku-ji Temple
東福寺本坊より洗玉澗に架かる紅葉の名所・木造橋廊「偃月橋」を渡ったところにある龍吟庵。室町時代初期に建造された現存最古の方丈建築で方丈は国宝文化財。Built in 1291, the Ryogin-an is the oldest Hojo architecture (Hojo is a national treasure) built in the beginning of Muromachi Era.