作家の表情豊かな器を主としたギャラリー「Mes poteries(メポトリ)」。器、アート、オブジェ、リネンなど、The gallery Mes poteries focuses on containers created by artists. Like Containers, arts, objects and fabrics, the gallery showcases to sell products that impress people
春には川いっぱいに迫り出す桜の花が、初夏には鮮やかな緑が眩しい目黒川沿いにシンプルでありながら奥深いアートの歴史を物語るネーミングの「燕子花(かきつばた)」がある。かつてジャポニスムというアートの流れがあった。Kakitsubata is located along the Meguro river where has many cherry trees on the side roads and are people can enjoy the full bloom in every spring
Bernard Buffet museum © Clematis no Oka
ビュフェ美術館は、フランスの画家ベルナール・ビュフェ(1928〜1999)の作品のみを収蔵する美術館として、1973年11月25日に開館。建築家の菊竹清訓氏による設計で自然と共存する美術館The Bernard Buffet museum is dedicated to works of French artist, Bernard Buffet [1928-1999] only. Opened in November, 1973
Installation view: James Aldridge © Galerie Gabriel Rolt
アートステッカーの専門店としてパリで人気の「WallDesign」(ウォールデザイン) 日本第1号店が、2006年11月札幌にオープンした。店内は大きな壁で左右に区切られており、アートステッカーによってWallDesign is a popular art sticker shop in Paris.The first shop in Japan was opened in Sapporo in 2006. The floor is divided into2 major parts
Toru Kamiya, installation view 2008 © SCAI X SCAI
これまでビューイングスペースとして使用していた六本木のスペース「SCAI X SCAI」がSCAI×SCAI is a viewing space in Roppongi. They are now showing works of yourng artists
CAVE(ケイブ)の前世は工場(ファクトリー)である。浜松は明治以来の繊維産業、そして楽器、輸送機器、光技術と、その産業はこの地に活力を生み出してきた。しかし産業は「その時」と共にあって、残らない。人が残し継承することができるのはSince Meiji period, the fiber industry has been developed in Hamamatsu, Shizuoka and other industries such as musical instruments