insider

エイプリル・リーApril Lee

April Lee is an artist & photographer, and one-half of music project aspidistrafly. She also curates the burgeoning Kitchen. imprint and has exhibited in Japan, Macau & Singaporeエイプリル・リーはアーティストでフォトグラファー。音楽プロジェクトの「アスピディストラフライ」にも関わっている。そして急成長している「キッチン.」をキュレーションし、日本、マカオ、シンガポール. Using the medium of film photography, she quietly articulates her own microcosm of the familiar in the everyday.


Please tell us yourself and your recent activity.

I’m April Lee, an artist and photographer. I set up the Kitchen. as a design studio in 2005 with my partner Ricks Ang and our main scope of work is paper and web design. However, last year we established the label side of Kitchen. to release music and artbooks by emerging creators mostly from Asia. As a musician myself, as part of the group aspidistrafly, we recently completed a 6 city tour around Asia (Japan, Hong Kong, Macau, Thailand, Malaysia), with the last show ending at SuperDeluxe in Tokyo. My photography exhibition “Shining waters, silent waves” in Kobe city concluded this year in June.

Right now i’ve been working on a new photography exhibition called “The Pale Rose of Wool” in collaboration with Japanese sound artist FJORDNE who will be providing sound installation. The collection of images and sound will be released under my label and will be launched at this event. It’s to be held in Singapore at the newly opened bookshop + gallery called Polymath & Crust, opened by the same people of BooksActually. As a musician, I’m also working on collaborations with Japanese artists such as Haruka Nakamura, ironomi, Akira Kosemura and Ruibyat on some tracks to be released soon.


Please tell us about your city, and how about living in your city for yourself/activity.

Singapore is a fast paced cosmopolitan city where western and eastern cultures constantly meld and converge. It’s also a place where snippet forms of almost every culture and people from around Asia can found in this single island. However, in a city like Singapore that is constantly changing and renewing itself, it has become difficult to find spots or places that have been left unchanged throughout the years. In particular, elements of our childhood no longer physically exist. This in turn has made old memories even more precious.


How about (Asia-Pacific) art and/or music community in your city?

I always believe that these days we are living in a global community and it doesn’t really matter where you come from, or are at. What you choose to read, listen and watch doesn’t necessarily have to be from your own immediate culture. We now have the ability make our own choices by melding different cultures and music from all over the world, and we simply pick what we like. In fact, because of this, the Asia-Pacific music scene has been slowly connecting itself to each other city in Asia and the rest of the world. It’s a very positive scenario because we are no longer limited to just living and absorbing information from our own little corner on the atlas.


Please tell us a favourite place in the city you live and work in.

In a fast-paced city like Singapore, many often think that it’s impossible to find peace and calm. However In the suburban neighbourhoods away from the city center, there are always these small and unassuming coffee shops with an outdoor seating area. This particular kind of neighbourhood coffee shop differs greatly from the more elegant cafe you can find in the city center – they are less polished, less glamorous, but also a lot less expensive. I’d like to think it’s the true essence of a typical Singaporean’s lifestyle. Here, you can sip coffee along with aged men of your neighbours who prop their legs up on the plastic chairs reading the newspaper and enjoying the neighbourhood breeze. Old coffee-cups and saucers with their patina add to the nostalgia. People who live around arrive under-dressed, with unruly hair and flip-flops to buy their takeaway SGD$3 meals and SGD$0.80 coffee. Some people naturally gravitate to the city center, where coffee shops are cool and the city is sparkling and new, but i very much prefer the slow lifestyle in the neighbourhood. It’s a seemingly commonplace everyday kind of life in Singapore, but this to me is a unique and hidden culture that is seldom written about, that most tourists don’t know of.


Kitchen.
Kitchen. is based in Singapore, but active in the Japanese and Asia-Pacific music community as a whole. Their releases have gained recognition and positive reviews from publications from over 10 countries. Their label’s concept focuses on various interpretations of urban pastoralia, through the release of music packaged in an artbook format. They dwell in an urban city where they’re constantly shuttled from one form of transport to another, but their releases focus on the still form of travel – a suspension of time, and an invocation of someplace else, within such an endlessly moving environment.
http://www.kitchen-label.com
などで展覧会を開催。映像写真という素材を使用し、彼女は毎日静かに自身の小宇宙を表現している。


最近の活動について教えてください。

アーティスト兼フォトグラファーのエイプリル・リーです。2005年にパートナーのリックス・アングと共にデザインスタジオの「キッチン.」を立ち上げました。仕事のメインは印刷とウェブのデザインですが、去年レーベルをスタートし、アジアを拠点とする精力的なクリエーター達の音とアートブックのリリースを行いました。私自身、ミュージシャンとして、また「アスピディストラフライ」の一員としてアジア6都市ツアー(日本、香港、マカオ、タイ、マレーシア)を敢行、最終日は東京のスーパーデラックスで行いました。私の写真展「Shining waters, silent waves」も今年の6月に神戸で終了を迎えました。今は新しい写真展の「The Pale Rose of Wool」で映像とサウンドインスタレーションを提供してくれる予定の、日本のサウンドアーティストのFJORDNEとコラボレーションの作業中です。そのイメージとサウンドは、私のレーベル名義でリリースされる予定で、この展覧会で展開していきます。シンガポールに新しくオープンした「Polymath & Crust」という本屋兼ギャラリーのスペースで開催する予定。そこはブックアクチェアリーを手がけたメンバーによる新しい空間です。またミュージシャンとしては、日本人アーティストの中村ハルカ、いろのみ、小瀬村晶、ルイビヤットとコラボレーションし、近日中にいくつか曲がリリースされる予定です。


あなたの住んでいる街について教えてください。シンガポールでの生活や活動するに当たってどのように思いますか?

シンガポールは西洋と東洋の文化が絶えず混合・集中しているコスモポリタン都市です。この小さな島国はアジア周辺のあらゆる文化と人々の断片から成り立っている国です。しかしシンガポールのような街は絶えず変化し、リニューアルし続けているので年間を通して変わらない場所を見つけるのが難しくなりました。特に、子ども時代の象徴なんかあっという間に物理的に存在が消えてしまうのです。そういったことが古い思い出をより一層大切に思わせてくれます。


シンガポールのアートや音楽コミュニティーについてはどのように思いますか?

私は常に自分達がグローバルコミュニティーに生き続けていて、出身地やどこにいるかなど問題ではないと思っています。何を読み、聞いて、見るかというのは自分自身を作り上げてきた文化である必要はないのです。私達は今、全世界の音楽や文化が混ざり合った中から単純に自分自身の好みで選択する可能性を持っています。実際、これによって、アジア太平洋の音楽シーンは、ゆっくりとアジアやその他の都市とお互いに近づきつつあるのです。地図の小さな片隅の中だけで、情報を吸収しながら生きていくことに限界を感じていた私達にとっては、ポジティブなシナリオです。


あなたの街のお気に入りの場所を教えてください。

シンガポールのような展開の早い国では、平和で落ち着いた場所を見つけるのは不可能だと思われがちですが、街の中心から離れた郊外には必ず小さくて、気取らないオープンテラスのコーヒーショップがあります。特にこういう近所のコーヒーショップは街の中心にあるようなエレガントな喫茶店と全く違った、垢抜けてなくて質素な、でもそんなに高くないお店なんですよね。私はそれこそがシンガポール人のライフスタイルだと思うんです。ここで、プラスティックのイスの上で足を組んで新聞を読む近所のおじさんと、コーヒーをちびちび飲みながら近所の雰囲気を楽しめるんです。古いコーヒーカップとソーサーの色がノスタルジアを感じさせるんですよ。この辺に住んでる人が普段着にテキトーな髪にサンダルをはいてテイクアウトの3ドル位の食事と0.8ドルくらいのコーヒーを買いにくるんです。クールでキラキラしたコーヒーショップがある街の中心に引き寄せられる人もいるでしょうが、私はこういう近所のスローライフの方が好きです。見た感じはごく普通のありふれたシンガポールの生活ですが、私にとってはユニークで、ツアー客が滅多にお目にかかれない隠された文化なのです。


Translation: Haruka Kibata

singaporeのお勧めイベント
  • 情報がまだありません。
Recommended Events in singapore
  • No Items
コントワー・デ・コトニエ公式通販サイト | 2016 SUMMER SALE
  • HOMEホーム主页
  • ABOUT運営会社关于
  • ADVERTISE広告掲載広告掲载
  • POLICYポリシー隐私政策
  • CONTACTお問い合わせ联系
  • Site design and development by Rondomark
    Copyright © 1996-2024 Shift Japan. All Rights Reserved.