第7回 ブラジリアン・フィルム・フェスティバル

HAPPENINGText: Patrick Burns

Wandering%20Heart.jpg

「ワンダリング・ハート」フェルナンド・グロスタイン・アンドラーデ監督
カエターノ・ヴェローゾの曲「Coração Vagabundo(コラサォン・ヴァガブンド)」にちなんで名付けられた「ワンダリング・ハート」は、ブラジルの最も有名なミュージシャンであるカエターノ・ヴェローゾと共にする、ある日の1時間を収録したドキュメンタリー。この作品は、カエターノが英語の歌のみ収録したファースト・アルバムを発表後、サンパウロ、ニューヨークのカーネギー・ホール、日本の3都市を巡るワールドツアーに参加するという一人の歌手の様子を追いかけている。この映画は、柔らかく誠実で美しく、カエターノの声の調子と似ているようだ。
カエターノにこれほど親近感を感じることができるのは珍しい。それも、日本の大阪城やニューヨークのイーストビレッジの道ばたなど、共通点のない場所なのにだ。そこで、カメラは、激動の1960年代のカエターノの日々や、彼の初めてのボサ・ノヴァの経験に郷愁にかられるカエターノを捉えている。カエターノの陽気なユーモアのセンスにもかかわらず、サウダージへの深い感覚が反響し、より素晴らしい親密さを映画に与えている。
本作は、30年前には人に「混乱させる」と言っていた反逆者の芸術家から、現在は「人々をだますのは好きではない」と言う勇気を持つ男性まで、全く反対の立場に立つカエターノを映し出している。この平静で内省的なフィルムはカエターノのペースで進行する美しい映画である。

Favela%20on%20Blast.jpg

「ファベーラ・オン・ブラスト」レアンドロ・HBL、ウェズリー・ペンツ(DJディプロ)監督
あるリオの悪名高いスラム(ファベーラ)で、屋根の上に腰をかけている子供達の一群と共に「ファベーラ・オン・ブラスト」は幕を開ける。彼らは凧を揚げながら、テレビゲームを買う十分なお金がどうしてないのか話している。簡潔に喩えるチャンスはうまくいってないが、このドキュメンタリーはファンク・ミュージックがどうスラムのユース・カルチャーの基本となっているかについて説明することに成功している。
映画を製作したフロリダのDJディプロが、「バイレ・ファンキ」と彼らが呼ぶ彼のヘビーなベースDJセットにブラジルの音楽を吹き込み始めたのは、わずか数年前。そして、そのジャンルはブラジルで大きく成長。バイレ・ファンキ、またはファンクは、マイアミ・ベースのその骨格のようなハイハットとパウンディング・キック・ドラムを受け継ぎ、ブラジルのドラム・ブレークダウンと卑猥な歌詞をそこに付け加えた。初期のヒップホップのように、初期のファンクも面倒を起こさないものにすることに尽きたし、一般的に利他的なものだった。だが、ヒップホップのように、ファンクもまた次第にセックス、ドラッグ、および暴力であおられた音楽のジャンルに傾斜していった。しかし、リオではそれはある表現以上のものとなり、それはまさに彼らにとって「なんとかやっていく方法」となった。
この映画の中で、DJやMC、ストリート・キッズたちは、交代でナレーションし、時にある特定のスラム街についてのフォークソングを歌っている。ある場面では、老人が古いフォークソングを歌い、若者のMCがその歌にファンクなビートを被せてビートボックスする。映画の最も啓示的な要素のある場面では、瞬時にして、ブラジルのフォークミュージックの平凡なリズムと、エレクトロファンクとの間に流れるリズムの繋がりが聞こえてくる。
また、本作はビジュアルも絶妙だ。リオデジャネイロを見下ろす高い丘の斜面から、汗まみれのダンス・フロアの底まで、場面は流動的に動いていく。本質的に暗い、野外のファンク・ブロックパーティーは、少し美化され(時に、ミュージック・ビデオのようにやり過ぎの感あり)、一方で観客がしばしば自身の感情に困惑するほど、映画は十分リアルに制作されていた。
がっかりした点は、監督がファンクに関して厳密に何を言ったらよいか分かっていないのが明らかなこと。それは大げさなのか、不愉快なものなのか、またはチャーミングなものなのか。 たったの90分でリオの周りのスラムと同じくらい不規則に広がったジャンルを捉えるには、語られない話は多い。それでも、ファベーラ・オン・ブラストは、実際にリオに行かずとも可能な限りバイレ・ファンキの全体的な様子を紹介している。

7th Cine Fest Petrobras Brasil
会期:2009年8月2日〜7日
会場:Tribeca Cinema
https://www.brazilianfilmfestival.com

Text: Patrick Burns
Translation: Yuya Masumoto

【ボランティア募集】翻訳・編集ライターを募集中です。詳細はメールでお問い合わせください。
フェルナンド・トロッカ
MoMA STORE