モヴァナ・チェン「体と服装:美術とファッションの関係ついての探査」

HAPPENINGText: Samantha Culp

微妙に、そして次第に、私たちの嫌疑は正しいと証明された。織物を被さった例の塊が移動し始め、『中に人が入ってる!』と皆が囁きあった。塊はぴくぴくと動き、広げ、そしてゆっくりと立ち上がった。急に上昇したり、そしてまたしゃがみ込んだり、慎重にスタンドの端と竿の横幅を確かめてその頂点を、恐る恐る突っついたりした。ソナーのような正確さをもって、ほとんど全ての金属の頂点に触れ、そしてその度に可愛らしく元の場所に戻っていった。

その塊は直立し、小幅なゆれを続けながらうねるように進歩的に動いた。最初に裸の脚が現れて、それからスラリとしたひざと太もも、そして、黒い髪かざり、ゆったりとしたお尻、おぼろげなお腹、豊満な胸に力づよい腕、そして至福な女性の顔(無表情だが無上の喜びを感じ取れる)。それに黒光りするしなやかな髪。今や雑誌の織物でできたチューブから開放されたその生き物は(記憶の中で彼女は人間というより妖精のように思えた)浸して引き込んで歪めて広げた。水がテーブルの端から染み込むのと同じくらいゆっくりとした速さで、魔法のようだった。

彼女は金属スタンドの周りを探検した。遊び心のある、もっといえば誘惑的なダンスを、さきほどと同じダンスを金属バーの表や裏で踊った。空間で軽く故障したかのような繰り返された。彼女は金属バーを踏み出した一歩に印を刻んみ、そして自らの眼前にある“王国”に“旅行”して周った。(実際は彼女が洋服棚の下かそのそばに立っているかの違いで、だが彼女の動きは、“内側”と“外側”をまるで二大陸に分けているかのように感じさせる)考えられないがしかし避けられもしない、彼女がふたたび衣を纏う前に・・・。彼女は金属を優雅に覆っていた衣服と戯れた。そしておそらく彼女の頭の上から脚の指先まで少しずつ、それを脱いでいった。それからあの壁を通り越し、ひたむきに外側の円に向かって歩き、観衆たちが彼女の最後の仕事を終わらせるのを手伝った。

最初は男が一瞬ショックを受けたように見えた。当然のようにアートギャラリーにある裸の木の精霊が袖を通していたプラスティックで鉤針編みされたチュニックを引っ張った。次に女が、二番目の衣服を引っ張った生き物に突っつかれた。彼女は私が立っていた角に近づいてきた。断固とした表情で、しかしながら弾ずむ柔肌を軽くたたくような愛をもって私をにらみつけ、そして私を引っ張った。さらに三番目と四番目のたぶたぶニットを、彼女が再び塊になるまでそれをつづけた。そして彼女は雑誌の織物のかんぬきが解き、初めて口を開いた。言葉がわっと飛び出し、まるで彼らを解せようともがいているようだった。昏暗な部屋で、一人裸で。『ンゴーッ』『ア!』『ヤ!』『ナイン』と、声は静寂という秩序が舞い戻るまで、増幅を続けた。やがて彼女は湾曲しながら元の住処、そうあの金属の中に、そして大気の中に、潜んでしまった。

拍手が鳴り止まぬうちに、ライトがふたたび灯された。あの女の人は立ち上がり、そしてお辞儀をし、名前はサッフロン・レウンと紹介した。現実が急にどっと押し寄せてきた。その生身のモデルは、この世界を前衛的な服装と、金属スタンドで魅力的に作り上げた。服を着た彼女は負けず劣らずと美しいが、しかし多くの人は、おかしなことに、表情が渦巻いていた。西洋美術の中において、裸婦はあまりにも普遍的な存在のために、私はむしろこのコンテクストの中でいかにして斬新に、そして刺激的に表現するかを理解していること、パフォーマーがいとも簡単にそれを効果的に作成した、という二つのことを賛美したい。モヴァナ・チェンの織物は魅惑的で先進的ではあるのだけれども、このファッションショーのもっとも魅力的な部分は、皮肉にも、あの鈍い光の中でゆっくり動いていた裸であった。

Looking.Touching.Shredding.Knitting
日時:2005年8月31日 19:30〜
会場:Para/Site Art Space
住所:4 Po Yan Street, Sheung Wan, Hong Kong
TEL:+852 2517 4620
info@para-site.org.hk
https://www.para-site.org.hk

Text: Samantha Culp
Translation: Rin Okada
Photos: Courtesy of Movana Chen and collaborators

【ボランティア募集】翻訳・編集ライターを募集中です。詳細はメールでお問い合わせください。
マナカ・プロジェクト
MoMA STORE